# Copyright (C) 2022 Codenroll
# This file is distributed under the GPL version 2 or later - http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AccessibleWP - Accessibility Toolbar 5.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/accessible-"
"poetry\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15T22:04:41+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 09:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Domain: acwp\n"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "AccessibleWP - Accessibility Toolbar"
msgstr "AccessibleWP - Barre d’outils d’accessibilité"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/accessible-poetry/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/accessible-poetry/"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Add an accessibility toolbar to your WordPress site and make it easier for "
"users with disabilities."
msgstr ""
"Ajoutez une barre d’outils d’accessibilité à votre site WordPress et "
"facilitez la tâche des utilisateurs handicapés."

#. Author of the plugin
msgid "Codenroll"
msgstr "Codenroll"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.codenroll.co.il/"
msgstr "https://www.codenroll.co.il/"

#: inc/panel.php:27
msgid "AccessibleWP"
msgstr "AccessibleWP"

#: inc/panel.php:114
msgid "Welcome to <span>AccessibleWP</span> Dashboard!"
msgstr "Bienvenue sur le tableau de bord <span>AccessibleWP</span> !"

#: inc/panel.php:115
msgid "Accessibility solutions for websites based on the WordPress."
msgstr "Solutions d’accessibilité pour les sites WordPress."

#: inc/panel.php:117
msgid "Toolbar Settings"
msgstr "Paramètres de la barre d’outils"

#: inc/panel.php:120
msgid "Who We Are?"
msgstr "Qui nous sommes?"

#: inc/panel.php:120
msgid "About The Author"
msgstr "A propos de l’auteur"

#: inc/panel.php:120
msgid "W3C Accessibility Standards Overview"
msgstr "Aperçu des normes d’accessibilité du W3C"

#: inc/panel.php:124 inc/panel.php:481 inc/panel.php:489 inc/toolbar.php:101
msgid "Send Feedback"
msgstr "Envoyer des commentaires"

#: inc/panel.php:137
msgid "Toolbar Heading"
msgstr "Titre de la barre d’outils"

#: inc/panel.php:142
msgid "Toolbar title"
msgstr "Titre de la barre d’outils"

#: inc/panel.php:145 inc/toolbar.php:75
msgid "Accessibility Toolbar"
msgstr "Barre d’outils d’accessibilité"

#: inc/panel.php:146
msgid ""
"Change the default toolbar title. Please note that if you change the title "
"you will not be able to translate it into other languages"
msgstr ""
"Modifiez le titre de la barre d’outils par défaut. Veuillez noter que si "
"vous modifiez le titre, vous ne pourrez pas le traduire dans d’autres langues"

#: inc/panel.php:156 inc/panel.php:534
msgid "Options"
msgstr "Choix"

#: inc/panel.php:161 inc/toolbar.php:35
msgid "Keyboard Navigation"
msgstr "Navigation au clavier"

#: inc/panel.php:165
msgid "Add effect to components in focus mode."
msgstr "Ajoutez un effet aux composants en mode focus."

#: inc/panel.php:166
msgid "Allow navigation between components using keyboard arrows & TAB."
msgstr ""
"Autoriser la navigation entre les composants à l’aide des flèches du clavier "
"et de la tabulation."

#: inc/panel.php:172
msgid "Disable arrows navigation"
msgstr "Désactiver la navigation par flèches"

#: inc/panel.php:176 inc/panel.php:191 inc/panel.php:233 inc/panel.php:269
#: inc/panel.php:307 inc/panel.php:343 inc/panel.php:367
msgid "Hide option"
msgstr "Masquer l’option"

#: inc/panel.php:182 inc/toolbar.php:38
msgid "Disable Animations"
msgstr "Désactiver les animations"

#: inc/panel.php:186
msgid "Disables CSS3 animations."
msgstr "Désactive les animations CSS3."

#: inc/panel.php:197
msgid "Dark Contrast"
msgstr "Contraste sombre"

#: inc/panel.php:201
msgid "Changes the colors of backgrounds, texts and links."
msgstr "Modifie les couleurs des arrière-plans, des textes et des liens."

#: inc/panel.php:202
msgid "Disables background images."
msgstr "Désactive les images d’arrière-plan."

#: inc/panel.php:207
msgid "Use custom colors"
msgstr "Utiliser des couleurs personnalisées"

#: inc/panel.php:211
msgid "Backgrounds color"
msgstr "Couleur de fond"

#: inc/panel.php:215
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"

#: inc/panel.php:219
msgid "Links color"
msgstr "Couleur des liens"

#: inc/panel.php:223 inc/panel.php:284 inc/panel.php:322 inc/panel.php:358
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: inc/panel.php:226 inc/panel.php:287 inc/panel.php:325 inc/panel.php:361
msgid "Normal CSS (default)"
msgstr "CSS normal (par défaut)"

#: inc/panel.php:227 inc/panel.php:288 inc/panel.php:326 inc/panel.php:362
msgid "Hard CSS"
msgstr "CSS dur"

#: inc/panel.php:228
msgid "JS"
msgstr "JS"

#: inc/panel.php:239
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de police"

#: inc/panel.php:243
msgid "Allow users to increase or decrease font sizes."
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs à augmenter ou diminuer la taille des polices."

#: inc/panel.php:248
msgid "By how many percent to <b>increase</b> the font size?"
msgstr "De combien de pour cent pour <b>augmenter</b> la taille de la police ?"

#: inc/panel.php:252
msgid "By how many percent to <b>decrease</b> the font size?"
msgstr "De combien de pour cent pour <b>diminuer</b> la taille de la police ?"

#: inc/panel.php:256
msgid "Use custom tags?"
msgstr "Utiliser des balises personnalisées?"

#: inc/panel.php:260
msgid "Seperate tags with comma"
msgstr "Séparez les balises par une virgule"

#: inc/panel.php:264
msgid "Disable line-height reset when font size is changing?"
msgstr ""
"Désactiver la réinitialisation de la hauteur de ligne lorsque la taille de "
"la police change?"

#: inc/panel.php:275 inc/toolbar.php:50
msgid "Readable Font"
msgstr "Police lisible"

#: inc/panel.php:279
msgid "Change the font family of all text to readable font."
msgstr "Changez la famille de polices de tout le texte en police lisible."

#: inc/panel.php:293
msgid "Choose your readable font:"
msgstr "Choisissez votre police lisible:"

#: inc/panel.php:296
msgid "Default (Arial)"
msgstr "Par défaut (Arial)"

#: inc/panel.php:297
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"

#: inc/panel.php:298
msgid "Custom Family"
msgstr "Famille personnalisée"

#: inc/panel.php:303
msgid "Custom Font Family"
msgstr "Famille de polices personnalisées"

#: inc/panel.php:313 inc/toolbar.php:53
msgid "Mark Titles"
msgstr "Marquer les titres"

#: inc/panel.php:317
msgid "Add custom background color and text color to heading components."
msgstr ""
"Ajoutez une couleur d’arrière-plan et une couleur de texte personnalisées "
"aux composants d’en-tête."

#: inc/panel.php:331
msgid "Use custom colors?"
msgstr "Utiliser des couleurs personnalisées?"

#: inc/panel.php:335
msgid "Titles Background Color"
msgstr "Couleur de fond des titres"

#: inc/panel.php:339
msgid "Titles Text Color"
msgstr "Couleur du texte des titres"

#: inc/panel.php:349
msgid "Underline Links"
msgstr "Souligner les liens"

#: inc/panel.php:353
msgid "Add line under all link components."
msgstr "Ajoutez une ligne sous tous les composants du lien."

#: inc/panel.php:377 inc/panel.php:536
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: inc/panel.php:384
msgid "Hide the icons of the accessibility options"
msgstr "Masquer les icônes des options d’accessibilité"

#: inc/panel.php:388
msgid "Disable button dragging"
msgstr "Désactiver le glissement de bouton"

#: inc/panel.php:392
msgid "Show toolbar also on mobile devices"
msgstr "Afficher la barre d’outils également sur les appareils mobiles"

#: inc/panel.php:402 inc/panel.php:537
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: inc/panel.php:407
msgid "Toolbar style"
msgstr "Style de la barre d’outils"

#: inc/panel.php:411
msgid "App style (default)"
msgstr "Style d’application (par défaut)"

#: inc/panel.php:412
msgid "Columns style"
msgstr "Style de colonnes"

#: inc/panel.php:418
msgid "Toolbar side"
msgstr "Côté barre d’outils"

#: inc/panel.php:421
msgid "Left (default)"
msgstr "Gauche (par défaut)"

#: inc/panel.php:422
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: inc/panel.php:428
msgid "Toolbar Header Color"
msgstr "Couleur de l’en-tête de la barre d’outils"

#: inc/panel.php:433
msgid "Disable toolbar animation"
msgstr "Désactiver l’animation de la barre d’outils"

#: inc/panel.php:439
msgid "Toggle Button"
msgstr "Bouton à bascule"

#: inc/panel.php:444
msgid "Position from top"
msgstr "Position du haut"

#: inc/panel.php:445 inc/panel.php:449
msgid "in pixels"
msgstr "en pixels"

#: inc/panel.php:448
msgid "Position from side"
msgstr "Position de côté"

#: inc/panel.php:458 inc/panel.php:535
msgid "Additional Links"
msgstr "Liens supplémentaires"

#: inc/panel.php:459 inc/panel.php:467 inc/toolbar.php:98
msgid "Accessibility Statement"
msgstr "Déclaration d’accessibilité"

#: inc/panel.php:464 inc/panel.php:486 inc/panel.php:506
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: inc/panel.php:468
msgid ""
"Change the default label of the statement link. Please note that if you "
"change the default label you will not be able to translate it into other "
"languages"
msgstr ""
"Modifiez l’étiquette par défaut du lien de relevé. Veuillez noter que si "
"vous modifiez l’étiquette par défaut, vous ne pourrez pas la traduire dans "
"d’autres langues"

#: inc/panel.php:473 inc/panel.php:495 inc/panel.php:515
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: inc/panel.php:490
msgid ""
"Change the default label of the feedback link. Please note that if you "
"change the default label you will not be able to translate it into other "
"languages"
msgstr ""
"Modifiez l’étiquette par défaut du lien de commentaires. Veuillez noter que "
"si vous modifiez l’étiquette par défaut, vous ne pourrez pas la traduire "
"dans d’autres langues"

#: inc/panel.php:501 inc/panel.php:509 inc/toolbar.php:95
msgid "Site Map"
msgstr "Plan du site"

#: inc/panel.php:510
msgid ""
"Change the default label of the sitemap link. Please note that if you change "
"the default label you will not be able to translate it into other languages"
msgstr ""
"Modifiez l’étiquette par défaut du lien du plan du site. Veuillez noter que "
"si vous modifiez l’étiquette par défaut, vous ne pourrez pas la traduire "
"dans d’autres langues"

#: inc/panel.php:527
msgid "AccessibleWP Accessibility Toolbar"
msgstr "Barre d’outils d’accessibilité AccessibleWP"

#: inc/panel.php:533
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: inc/toolbar.php:20
msgid "Toggle Accessibility Toolbar"
msgstr "Basculer la barre d’outils d’accessibilité"

#: inc/toolbar.php:27
msgid "Accessibility Toolbar Toggle View"
msgstr "Barre d’outils d’accessibilité Basculer l’affichage"

#: inc/toolbar.php:41
msgid "Contast"
msgstr "Contraste"

#: inc/toolbar.php:45
msgid "Increase Text"
msgstr "Augmenter le texte"

#: inc/toolbar.php:46
msgid "Decrease Text"
msgstr "Diminuer le texte"

#: inc/toolbar.php:56
msgid "Highlight Links & Buttons"
msgstr "Mettez en surbrillance les liens et les boutons"

#: inc/toolbar.php:76
msgid "Toggle the visibility of the Accessibility Toolbar"
msgstr "Basculer la visibilité de la barre d’outils d’accessibilité"

#: inc/toolbar.php:118
msgid "Powered with"
msgstr "Alimenté avec"

#: inc/toolbar.php:118
msgid "Love"
msgstr "Love"

#: inc/toolbar.php:118
msgid "by"
msgstr "by"
